« Ce qui unit les humains et les chats, au-delá des caresses, c'est le sommeil. Où qu'ils soient, les petits félins vous invitent à l'assoupissement, dans la chaleur de leur fourrure soyeuse. Pouvoir dormir côte á côte, des heures durant, sans bouger est une forme d'intimité plus profonde que le langage ou les jeux. »
[Pascal Bruckner, Un an et un jour]
--- TRADUCTION ---
EURITMIA
Aquello que aúna humanos con gatos, más allá de las caricias, es el sueño. Donde quiera que estén, los pequeños felinos os invitan a la somnolencia, con la calidez de su sedosa piel. Dormir durante horas, regazo con regazo, sin inmutarse, es una forma de intimidad más profunda que el lenguaje o los juegos.
[Pascal Bruckner, Un año y un día]
No hay comentarios:
Publicar un comentario