Menú

sábado, 18 de abril de 2020

LA AMITIÉ


"AMITIÉ. C’est un contrat tacite entre deux personnes sensibles & vertueuses. Je dis sensibles ; car un moine, un solitaire peut n’être point méchant, & vivre sans connaître l’amitié. Je dis vertueuses ; car les méchants n’ont que des complices ; les voluptueux ont des compagnons de débauches ; les intéressés ont des associés, les politiques assemblent des factieux, le commun hommes oisifs a des liaisons, les princes ont des courtisans, les hommes vertueux ont seuls des amis." 

[Voltaire, Dictionnaire philosophique]

--- TRADUCTION ---

"AMISTAD. Es un contrato tácito entre dos personas sensibles y virtuosas. Digo sensibles: porque un monje, un solitario puede no ser malo y vivir sin conocer la amistad. Digo virtuosas: porque los malvados sólo tienen cómplices; los voluptuosos , compañeros de orgías; los interesados, socios; los políticos, facciosos; la mayoría de los hombres, compañeros de ocio; los príncipes, cortesanos; sólo los hombres virtuosos tienen amigos."